大家好今天来介绍中国地址翻译成英文地址的格式的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,来看看吧。

文章目录列表:

高分求“某某小区”的正确英文翻译

接着Lolly的做一下分析。

1.Plot肯定不对,就是指一下块土地。

2.District概念太大,一般说海淀区,用Haidian District.

3.Neighbou茶电亚制袁息促减目rhood是一个360问答泛指的概念,指周围的环境啊、人啊等等,比如说我住在一个高级住宅区,就用neighbourhood。

4. Subdis改国trict用以指行政区划上的区域,不合适。

5. R末挥脚培形esidential Quarter 其实是类似与Residential Area,是用于区分工业区啊商业区之类的,不太适合加上名称作为特定的住宅小区。

6. 独继硫试保范沉深Residential Complex, 一个可以的说法,如果这个小区长的比较像结合了各种设施,房屋都相互联通的complex的话。

7. Community.一般是指社区,但如果小区比较大,可以用Community,比如 北京的方庄, 可以称为 Fangzhuang Community。

8. 个人推荐的一个说法是 Court 或 Garden。 我在英国的时候住的小区就叫 XXX Court,旁边一个城市的小区喜欢叫XXX Garden。当然始伟验孩段人家的小区一般没有我们的小区这么大,一般就是一圈楼房,估计是当地房地产商没有中国房地产商这么大手笔吧,(英国也没那么多人是吧)。

总结:中等规模的小区可以叫 XXX Court或 XXX Ga百在音红rden,实在是很大规占市许解管浓垂模的小区可以叫 XXX Community。

选我啊解讲!!!

中国地址翻译成英文地址的格式(某小区 英文)

哪里有下调飞损慢时载英文音标读音的MP3格式的谢了最好象歌曲一样能有歌词

@与英文单词at的读音一样,音标就是[at]。 伴随着因特吗叫问婷鲁网的迅猛发展,电子邮件的应用愈加广泛,@的名声也就大360问答躁起来。你或许不知,这个@中还有不少鲜为人知的故事呢! 今天你电邮了吗? 关于@,有着一段令人目眩的历史。10年前,我们还根本沿除两走换倍国阳无法想象今天@代表的这个东西——电子邮件,更无法想象电子邮件是如何影响人类的日常生活的。 作为一种全新的通信方式,电子邮件使我们获得了难以置信的效率。你回复措们争写红袁派每生食苦20个电子邮件可能只需花几分钟,而要接听20个电话,却可能会耗费普染木一整天。 当今,人们已经充分体会到电子邮件的快捷方便。“有事给我发个电子邮件!”一下成为时尚。倘若问道:“今天你电邮了吗?”要想否定恐怕都难。 第给她开关服一封电子邮件 就职于美国国防部发展军用网络阿帕网BBN电脑公司的电脑工程师雷·汤姆林森带来了这场划时代的变革。他个性沉默寡言,小心谨慎且特别谦虚。1971年,汤先案领任活姆林森奉命寻找一种电子邮箱地址的表现格式,他首先编写了一个小程序,可以把程序的文件转移协议与另外一个程序的发信和收信能力结合起来,从而使一封信能够从一台主机发送达米火制专转了课语提到另外一台。于是,第一封电子邮件就诞生了。 汤姆林投喜火满卷商对施森把程序最后搞定时,立即给工作人员发了一封邮件,告诉他们现在可以给其它电脑发信了。“所究头歌工优以,电子邮件是自己宣布问世。”汤姆林森说。 @的规证特长现身 接下来,汤姆问还识家殖带希列使终川林森要完成的工作是如何确保这个邮件抵达正确的电脑。他需要一个标识,以此把个人的名字同他所用的主机分开冲坏顺。@——汤姆林森一眼就选中了这个特殊的字符,这个在度问特站有人名之中绝对不会出现的符号。“它必须简短,因为简洁是最重要的。它出现了,@是键盘上唯一的前置标识。我只不过看了看它,它就在那里,我甚至没有尝试其他字符。”这样一来,既可以简洁明了地传递某人在某地的信息,又避免了电脑处理大量信息时产生混践沿增延火除号逐淆,第一数字地址传递tomlinson@bbnten击军美沉应括听xa就应运而生了。 于是,就有了我们现在使用的电子信箱的表示形式:人名,代码+@+电脑主机或公司代码+电脑主机所属机构的性质代码+两个字母表示的国家代码。这使得电子邮件得以通过网络准确会解领字济离祖端燃无误地传送,而且赋予符号@一个现在的全新的含义。 汤姆林森认为,尽管@使他成为传奇人物,但这并没有什么了不起。“给我带来最大快乐的是,我找到了复杂系统中难题的解决办法。问题越是难,我越是喜欢。” @本是容积单位 @被用于电子邮件,无疑是汤姆林森的一大创举。但在此之前,@曾有过一段辉煌的历史。那或许才是@的真正起源。 让我们把目光追溯到遥远的中世纪。在佛罗伦萨附近一座名叫普拉托的小城里,意大利学者在该市经济历史研究所的档案中,发现了一份一位佛罗伦萨商人写于1536年的信件,信中提到他发往西班牙的船货,其中凡是涉及葡萄酒容积的地方,都是用@表示的,这是迄今为止发现的最早使用这个符号的记录。 专家们对中世纪的容器,酒价及当时的计量体系进行了分析比较后发现,当时在意大利,葡萄酒是按罐出售的。“酒罐子”在意大利语中是anfora,而@约合114加仑。直到今天,anfora在意大利仍然是酒的计量单位。 @又成了at的替身 在中世纪的欧洲,由于印刷机尚未发明,如果要出版一本书,就需要当时仅有的掌握知识的阶级——僧侣们用手辛苦地刻出来。虽然at这个单词写起来很短,但使用频率却很高。 为了能够减轻手写带来的疲劳,僧侣们想到了作为葡萄酒计量单位的@,于是就用这个符号,后来随着印刷设备的发展,人们不再用@来代替at了,其主要功能变为表示商品的单价,此时的@有了each一词的含义。例如,“Sell@sixdollars”意即以6美元的价格出售。这时,@这个符号的使用频率大大降低了。 @的读者 由于电子邮件的日益普及,符号@的称呼也因国家和民族的文化习惯而不尽相同。德国,荷兰和南非把@叫做“猴子的尾巴”,俄罗斯人称之为“小狗”,芬兰人称其为“咪咪”,法国和意大利人喊它做“小蜗牛”等等。不过,在许多母语为英语的国家,还上直接把@读作at。 在我国,@的读音也出现了多个读法,比较流行的有两种:一是圈a,二是“花a”。实际上,在电子邮箱的表示形式中,@有着at的含义,即“某用户”在“某服务器”。由此,我们应该根据此处@的具体含义,将其读作at的读音——“爱特”。 @一代 现如今,@一代是德国汉堡某休闲生活研究所提出的一个新名词,泛指年龄在14~29

灵魂伴侣翻译成英语是什么

so来自ulmate 一个词. 它本来就是英文翻译成中文的.

我将于茫茫人海之中寻找我的灵魂伴侣,得之,我幸;不得,我命”
-I will search within the sea of people for my soulmate, if fou360问答nd, I'm fortunate; If not, It's life...

英语出生年月的格式

I was born in August 13, 1996.

关于国家风景名胜区等旅游名词的英文翻译

国家重点风景名胜区
major national scenic spot

风景名胜区
scenic and historic area

国家重点文物保护单位
important cultural relic sites under sta360问答te-level protection

国家历史文化名城
historical and cultural c司半最商ity of the state

中国优秀旅游城市
outstanding tourist cities of Ch械构获手速表参事选ina

国家园林城市
national garden cities

国家级自然保护区
national reserves

世界生物圈保护区
world 斗落见biosphere reserve

国家级博物馆
National Mu沉组余势seum

国家湿地公园
Natio告相误操nal Wetland Park

世界地质公园
world geological park

国家名甚宜延官觉后镇国局该地质公园
national geopark

国家森林公园
Na皮多续家tional forest park

国家AAAAA级旅游景区
National AAAAA tourist attractions

爱国主义教育基地
a base of patriotic and moral educati蛋多路才引on

世界文化和自然遗
world cultural and natural heritage

以上就是小编对于中国地址翻译成英文地址的格式 问题和相关问题的解答了,希望对你有用